In this paper, we explore emergent communicative practices in a situation where a group of newly arrived children start attending early childhood education and care (ECEC) in a new country. The data are collected in a unique multilingual ECEC setting, organised temporarily for Ukrainian children that had arrived in Norway. Previous research on newly arrived children in ECEC settings in the Nordic context focuses mostly on how one or a few children are integrated into majority-language-speaking groups of children. Our study, however, provides an opportunity to explore communication practices that arise when a group of children share a language with some of the practitioners working with them, but not others. In this paper, we present an analysis of several narratives from practice, where we discuss how children and practitioners use their semiotic resources to accomplish their goals in communicative acts. The narratives show how the ECEC practitioners support children in their communicative efforts and bridge linguistic resources between languages. Inspired by the theory of bridging and bonding social capital (Putnam, 2000), we give a definition to acts of bridging and show that these acts of bridging can be performed by both children and practitioners with different language competences.
DOI: 10.58955/jecer.130028
Related Studies
Educational provision for newly arrived unaccompanied sanctuary seekers aged 15–16
Local Authorities in England are rarely able to find a school place for newly arrived unaccompanied sanctuary seekers when the young person arrives in their locality aged 15–16. Criticisms regarding this exclusionary practice are…
Integration of newly arrived refugee children into the german school system
Background: The assignment of newly arrived refugee children to the differentiated German school system represents a major challenge for the responsible municipalities. In this explora-tive research approach, the current assignment…