This article explores the linguistic strategies of young refugees (ages 12-23) in the Netherlands. The study takes place within a societal context in which new migrants and refugees are increasingly pressured to learn Dutch as key to their integration, but English is becoming more and more dominant, and in which learning Dutch is not considered necessary for other newcomer groups such as exchange students and expats. It starts from a puzzling finding in participants’ use of languages within their personal networks (collected 2016-18): their decreasing use of Dutch and increasing use of English while integrating into Dutch society. Participants’ ‘network stories’ reveal that they shifted from Dutch to English to distance themselves from the identities ascribed to them by the Dutch dominant negative discourse and to imagine their futures and belonging in more inclusive environments.
DOI: 10.1093/jrs/feab091
ISSN: 0951-6328
Related Studies
The linguistic integration of refugees in Italy
The creation of laws regarding the linguistic integration of migrants has contributed to the change in Italian language teaching, which has had to adapt its materials and methodology to migrants. However, the specific case of refugees has…
Language learning and educational inclusion in Calabria: Key findings and recommendations
In Italy, the acquisition of the Italian language is considered a fundamental means to guarantee access to local services and the beginning of an integration process. The teaching of the Italian language is entrusted with two providers: on…